‘’IN the car’’ なの? それとも ‘’ON the car’’ ?
これは最近、長久手校の生徒が持ち出した話題です。私は、すぐさまテレビで見たおかしな場面を思い出しました。
実は、何を言いたいのかによって変わってきます。文法的にはどちらも間違っていません。しかし、意味としてはこの2つは、全く違ってきます。あなたは車の屋根に乗っているのですか、それとも車内にいるのですか。
ミスタービーンのような状況は普通はないので、おそらくあなたは車の中にいる(IN the car) と言いたかったのですね。
でも、バスや電車の場合は?あなたは電車の中にいるのでしょうか、それとも電車に乗っているのでしょうか。答えは、、、 ON the trainです。
これは、大型の輸送機の場合、2つの前置詞の間には、微妙な違いがあるためです。
以下にあるのが、どの前置詞を使用したらよいかを示す基本のルールです。
INは、締め切られた空間にいるといった、物理的な場所について話す時によく使われます。
ONは、2つの意味があります。
- 1. 物理的な位置:何かの上であり、接触もしている
- 2. 決まったルートを通る移動
“On a bicycle” は1の意味です。
でも、“On a boat”は2の意味です。
次の例を見てください。
In a boat = ボートの中(場所)There was a seagull in my father’s boat.
On a boat = 船便での移動
I’m on a boat travelling to a nearby island.
In the train = 車両の中
A pigeon got in the train, but it got out before the doors closed.
On the train = 電車での移動
He got on the train to Gifu at 2:16pm.
ミスタービーンのこの楽しくて、易しいビデオレッスンであなたの前置詞の理解を試してみてください。