X
「イメージができない。」は、英語でなんて言う?

By Carina Delay 2022/02/16


「イメージができない。」は、英語でなんて言う?


これは、長久手校で時々耳にすることです。「image」 と 「imagine」は同義語ですが、時々間違って使われます。両者の基本の意味は「イメージを作る」ことですが、この2つの使い方には大きな違いがあります。

でも、多くの生徒さんは、この違いを分かっていると感じています。原因は、英語の発音の問題で、「imagine」は発音しにくいときがあること、そして「image」は、日本語で「頭の中に思い描くこと」という意味で使われているので、この意味で使っていることにあると思います。実際、カジュアルな会話では、「imagine」の代わりに「image」を使っても、大半の人は理解してくれると思います。

でもエクスリンガルでは生徒さんの英語を、次のレベルに引き上げていきたいと思っています。今日はこの2つの違いをご説明し、みなさんに私たちネイティブスピーカーのような、自然な英語を話せるようになっていただきます!

「imagine」はどう使うの?

「To imagine」は、心の中にイメージや、概念をつくることです。

ジョンレノンが、歌の中で、「Imagine all the people living life in peace」と歌っていますが、彼は心の中に、平和な世界のイメージを思い浮かべるように私たちに伝えています。

つまり、いつもと大きく違うことや、起こりそうもなさそうで、想像できないことを伝えるときは「imagine」を使います。例をご覧ください。

  • Carina: Brian, have you ever heard of Tristan da Cunha? It is the most remote inhabited place on Earth. It’s an island so isolated that the closest people to it are the ones in the International Space Station, and only when it flies above it!
  • Brian: Wow, that’s interesting. I can’t imagine living so far from the rest of the world.

「image」はどう使うの?

「image」は名詞としてよく使われ、動詞として使われるのは一般的ではありません。

ですから動詞としての意味は、とても限定されています。「to image」は物や人を視覚化することです。例えば

  • X-rays and CT scans are examples of medical imaging. Doctors image the patient’s bones and organs to better diagnose them. (医師は、患者の内部を視覚化しています。)
  • Using radio telescopes, scientists were able to image a black hole for the first time. (科学者はブラックホールのビジュアル化しました。)

「image」は視覚で捉えられるものに使います。実物かもしれないし、デジタルかもしれません。いずれにしても、目で見える「画」です。

まとめ

「imagine」は、頭の中でイメージをするときに使います。ジョン・レノンの歌を思い出してください。

「image」は、目で見える画像をつくるときに使います。

この記事がお役に立てたら嬉しいです!そして生徒さんが、話している話題について、ストレスを感じることなく意見を言うことができたら、とても嬉しいと常に感じています。生徒さんの語学力を試してみる場所を作ることが、私たちの目的の1つです。私たち自身が、語学学習者として知っていることは、何かを学んだり、覚えたりする一番の方法は、それを実践することです。私が話す4か国語は、読むだけの勉強で習得したわけではありません。意味があやふやでも、話して、書いて、使ってみました。語学ではアウトプットはインプットと同じくらい重要です。ですから私たちのレッスンでは、生徒さんが話す時間を多くとっています。

あなたもぜひ、お試しください。無料体験レッスンのお問合せをお待ちしています!

メールマガジン登録

×